Sicherheit | Sécurité
Gemeinsam verantwortungsvoll
Bei uns ist viel los, aber wir wollen die Kinder in ihrem Entdeckungsdrang nicht unnötig bremsen. Das fordert uns Erwachsene, Augen und Ohren offen zu halten und dort geziehlt einzugreifen, wo es nötig ist. Verantwortung: Verantwortlich für die Kinder sind dabei in erster Linie ihre Eltern oder ihre Begleitpersonen. Sie werden unterstützt von unseren Helfern vor Ort, welche die Spielgeräte überprüfen und betreuen, das Geschehen beobachten und eingreifen, wo es nötig ist. Infostand: Dieser befindet sich beim Verpflegungsstand auf dem Ring-Platz. Hier finden Sie eine Kontaktperson, die Ihnen bei Fragen oder Beobachtungen weiterhilft. Sanitätsposten: Erste Anlaufstelle ist der Sanitätsposten im Ring. Hier können wir kleine Verletzungen verarzten. Bei einem Unfall am Kinderfest helfen ihnen die Personen an dieser Stelle weiter. Versicherung: Wir sind entsprechend dem Anlass schadensversichert. |
Responsables, ensemble
Ils se passent beaucoup de choses chez nous, mais nous ne voulons pas freiner les enfants dans leur passion de la découverte. Cela signife que nous, les adultes, devons garder les yeux et les oreilles ouverts et intervenir avec discernement là où la situation l'exige. Responsabilité: en premier lieu, la responsabilité des enfants revient à leurs parents ou gardiens respectifs. Ils auront le soutien de nos aides, qui vérifient et entretiennent les engins de jeux, observent les activités et interviennent là où c'est nécessaire. Stand d'information: celui-ci est situé au stand de ravitaillement sur la Place du Ring. Vous y trouverez une personne de contact, qui pourra vous aider en cas de questions où de faits observés. Poste sanitaire: le poste sanitaire au Ring est le premier endroit où aller. C'est là que nous pourrons traiter les petits bobos. En cas d'accident lors de la fête, les personnes à ce poste vous aideront. Assurance: Nous sommes assurés pour l'événement. |